ベトナムフェスティバルで歌わせてもらったベトナム語の曲に「Dau pho em qua(ゾーフォーエムクァ、(君の通った道))」という曲がありました。
昔の恋人を片時も忘れないっていう、とってもロマンチックで切ない歌詞のラブソングです。
これを、先日のLOVE ASIAで歌ったら、
「すごい良い曲!日本語で聴いてみたい!」
という感想をもらいました。
また、ベトナムフェスティバルに来てくれた日本人の方からも、この曲が良かった、という話をいくつか聞きました。
私のベトナム語の歌の先生、ハイチュウさんに
「日本語で歌ってみたいな!」
と言ったら、ハイチュウさんも日本語で歌おうと訳詞を考えていたそうで、いつか披露出来る時が来るかも?
ベトナムの曲って、メロディが美しくて切ない曲がたくさんあります。中でもこの曲は日本人の心にもしみるみたい
日本人とベトナム人、どこか感性が似てるところがあると思います
それではShinonバージョンで恐縮ですが、「Dau pho em qua」聴いて下さい!
スポンサーリンク