アジア

ベトナム曲『Xuân Thì(青い春)』の日本語詞。書かせていただきました。

2019年3月ごろ、今からちょうど4年前の話ですが、Ha Anh Tuan (Hà Anh Tuấn ハー・アィン・トゥアン)さんというベトナムの人気歌手の『Xuân Thì(青い春)』という曲の日本語詞を書かせていただきました。

その時は、友人のベトナム人歌手、ハイチュウさん経由で依頼があったのですが、その後、その作品をレコーディングするのか?何のために日本語詞を発注したのか?、まったく知らなくて、とにかくお仕事として、ハイチュウさんにも相談しながらベストを尽くして書いて、仮歌と共に納品させていただきました。

そして時が経ち、すっかり忘れていたのですが、先日、急にその曲が「発表されたよ!」とハイチュウさんから連絡が来ました。

それは、先月末に開催された、このコンサート。

ベトナムのニンビン省で先月末に開催された、彼のコンサート、しかも!日本が誇る世界的アーティスト、喜多朗さんとのジョイントコンサートで披露された、とのこと。
YouTubeで映像を見たのですが、すごい大きな会場で。
ファンの方が撮影した動画っぽかったので、こちらで掲載するのは控えますが、喜多朗さんの演奏で、1コーラス目を日本語で、2コーラス目以降をベトナム語で歌っていました!
結構日本語ちゃんと聴き取れましたよ!

たくさんニュースになっていますが、例えばこちら(VN EXPRESS)
すごい規模のソロコンサートですよね~♪

(VN EXPRESSさんより)

彼は歌のコンテストで優勝して、その後、人気を博しているシンガーさんです。

ベトナムのお客さんは、耳が肥えているというか、本当に歌唱力や発音に厳しいんですよね。。。歌の上手いシンガーさんばかりで、いつも共演するたびに心が折れますが(笑)、ベトナムが私を鍛えてくれた国のひとつであることも間違いありません。

Ha Anh Tuanさん、いつか日本に来て、日本語で歌って欲しいなぁ~♪

アーカイブ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA